sin-ton-ni-son-nuevo2

SIN TON NI SON

Francisco Javier Escamilla Hernández

Cuando estamos transcribiendo lo que alguien más dijo y pudiera parecer una palabra o frase inexacta, se coloca entre paréntesis la palabra sic, con el fin der dar a entender que esa palabra o frase es textual; sic es una palabra del latín, que significa así. Los latinismos son palabras o expresiones de origen latino que conservan la grafía y el significado original. La Real Academia Española de la Lengua propone escribirlos con letra cursiva (si no se utiliza la cursiva deben ir entre comillas). Existen algunos latinismos que ya han sido incorporados al léxico de la lengua española, como pueden ser estatus, déficit, superávit, cuórum o réquiem, que se escribirán en redonda y con las tildes correspondientes según las normas ortográficas usuales.

A continuación, describiré algunos latinismos de uso común en nuestro medio, muchos de ellos tienen que ver con la filosofía, con el derecho y otras ramas del conocimiento. La mayoría de latinismos que llegaron a emplearse en su momento ya no se utilizan, pero una buena cantidad han superado el poder del tiempo y continúan teniendo el favor de escritores, periodistas, profesores, etcétera.

a posteriori: “Con posterioridad”. Expresa posterioridad a un hecho o una experiencia.

a priori: “Con anterioridad a la experiencia”, sin poder basarse en los hechos.

ad hoc: “Para esto”, “a propósito”. Se aplica a una solución pensada para un caso específico. Y de ahí proviene la palabra adecuado.

ad libitum: “A capricho”, “ a voluntad”, “libremente”. Se usa mucho en el lenguaje artístico y musical, “interpretación “ad libitum”.

alma mater:  “Madre nutricia”, nombre que se daba a las diosas latinas Ceres  y Venus. Posteriormente se aplicó esta denominación a la patria y hoy día sirve para calificar a la Universidad como madre que alimenta espiritual y científicamente a los estudiantes.

alter ego: el otro yo, mi otro yo. Usado en literatura, sobre todo.

ante meridiem (a.m.):  ”Antes del medio día”.

bis: “Dos veces”, ”por segunda vez

conditio sine qua non  ”Condición sin la cual no”, “condición indispensable”.

curriculum vitae: “Carrera de la vida”.

de facto: “De hecho”.  Se usa para indicar que un estado, gobierno o fronteras no  han sido reconocidos jurídicamente,  pero sí de hecho.

delirium tremens: “Alucinación extraordinaria”. Hace referencia a los efectos de una ingesta de alcohol masiva o al síndrome de abstinencia de los alcohólicos.

doctor  honoris  causa: “Doctor  honorífico”.  Suele  concederlo  la  Universidad  a personas eminentes que han destacado en determinados ámbitos profesionales.

et cetera:  “lo demás”, también ya castellanizada como etcétera.

ex professo: ”Según la propia convicción”, “de propósito”, “adrede”, “intencionadamente.

fac simile: copia exacta de un texto, firma, libro, dibujo.

grosso modo: “Sin mucha exactitud”, “a grandes rasgos. Esta mal dicho a grosso modo

idem:  “Lo mismo”, igualmente, de la misma forma . Evita la repetición.

in fraganti / in flagranti delicto: “En el momento mismo de cometer un delito”. Vulgarmente suele escribirse in fraganti pero en tal caso ya no constituye una forma latina propiamente dicha.

Existen muchas más, que tal vez en siguientes entregas analicemos.

Comentarios:   fjescamilla53@gmail.com                     Twitter: @_copitoo

 

 

Leave a reply